1 Ezra 4:48 καὶ πᾶσι τοῖς τοπάρχαις ἐν κοίλῃ Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ καὶ τοῖς ἐν τῷ Λβάνῳ καὶ ἔγραψεν ἐπιστολάς μεταφέρειν ξύλα κέδρινα ἀπὸ τοῦ Λιβάνου εἰς Ἰερουσαλήμ καὶ ὅπως οἰκοδομήσωσιν μετʼ αὐτοῦ τὴν πόλιν
kai pasi tois toparchais en koilei Syriai kai Phoinikei kai tois en toi Lbanoi kai egrapsen epistolas metapherein xyla kedrina apo tou Libanou eis Ierousalem kai hopos oikodomesosin met' autou ten polin1 Ezra 4 48
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πᾶσι
pasi all manner of means alway s any-i/pas-i//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙ/ pass-i/drop-i/pas-i/i-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΙ/ΠαΣΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τοπάρχαις
toparchais set-archaistic/set-archais/place-archais/top-archais/archais-top/set/place/locus/topos/place/local/toponym/topless/topical/topology/position/locative/location/landmark/localism/placement/ΤΟΠΆΡΧΑΙΣ/ location-chais/emplacement-chais/top-chais/chais-top/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/balle/pelota/pezza/labda/ΤΟΠΆΡΧΑΙΣ/ΤΟΠΑΡΧΑΙΣ/ ? ἐν
EN IN ? κοίλῃ
koile belly-e/belly-e/koil-e/e-koil/belly/belly/tummy/sit-up/crunch/cavity/valley/concave/paunchy/abdomen/abdominal/ventricle/concavity/ventricle/potbellied/hollow section/ΚΟΊΛΗ/ abdomen-koile/belly-koile/koil-koile/koile-koil/abdomen/belly/tummy/ventre/abdomen/Bauch/abdomeno/abdomen/vientre/valley/vallée/valo/dolina/dolina/dolina/potbellied/ΚΟΊΛΗ/ΚΟΙΛΗ/ ? Συρίᾳ
Syria Syria/Syria/ΣΥΡΊΑ/ hiss-a/hiss-a/Syri-a/a-Syri/hiss/hiss/Syria/Syrian/syringe/sibilate/sibilant/pan flute/sibilation/ΣΥΡΊΑ/ΣΥΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Φοινίκῃ
Phoinikei Phenice Phenicia/Phenice Phenicia/ΦΟΙΝΊΚῌ/ palm-ei/phenix-ei/Phoinik-ei/ei-Phoinik/palm/phenix/phoenix/palmlike/palm oil/palm tree/Phoenicia/phoenicien/Phoenician/palm forest/Phoenicians/ΦΟΙΝΊΚῌ/ΦΟΙΝΙΚΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? Λβάνῳ
Lbanoi word-noi/mot-noi/L-noi/noi-L/word/mot/Wort/ord/sõna/palabra/parola/verbum/vārds/žodis/woord/słowo/slovo/sana/Latin/Latein/ΛΒΆΝῼ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔγραψεν
hegrapsen encyclopedia-psen/Enzyklopädie-psen/heg-psen/psen-heg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἝΓΡΑΨΕΝ/ ? ἐπιστολάς
epistolas about the times above after again-stolas/epi-stolas//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΟΛᾺΣ/ letter-as/epistle-as/epistol-as/as-epistol/letter/epistle/epistolary/ἘΠΙΣΤΟΛᾺΣ/ΕΠΙΣΤΟΛΑΣ/ ? μεταφέρειν
metapherein after ward X that he again against-pherein/meta-pherein//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΦΈΡΕΙΝ/ convey-being/convey-ein/transfer-ein/metapher-ein/ein-metapher/convey/transfer/transport/ΜΕΤΑΦΈΡΕΙΝ/ΜΕΤΑΦΕΡΕΙΝ/ ? ξύλα
xyla wood-a/wood-a/xyl-a/a-xyl/wood/wood/wood/with/wood/stick/xylem/woody/stilt/wooden/boiler/fenced/timber/carver/thrash/beating/ΞΎΛΑ/ wood-xyla/bois-xyla/xyl-xyla/xyla-xyl/wood/bois/bos/madera/palo/legno/materia/fa/drewno/madeira/sova/drevo/whacking/bos/timber/xylophone/ΞΎΛΑ/ΞΥΛΑ/ ? κέδρινα
kedrina cedar-fiber/cedar-ina/cedarwood-ina/kedr-ina/ina-kedr/cedar/cedarwood/ΚΈΔΡΙΝΑ/ cedar-drina/cèdre-drina/kedr-drina/drina-kedr/cedar/cèdre/Zeder/cedarwood/ΚΈΔΡΙΝΑ/ΚΕΔΡΙΝΑ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Λιβάνου
libanou Lebanon-y/boswellia-y/libano-y/y-libano/Lebanon/boswellia/ΛΙΒΆΝΟΥ/ boswellia-libanou/Lebanon-libanou/libano-libanou/libanou-libano/boswellia/Lebanon/Libano/Liban/Liban/Libanon/Libanon/Liibanon/Libano/Libano/Libano/Líbano/Libano/Líban/Libanon/Libāna/ΛΙΒΆΝΟΥ/ΛΙΒΑΝΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? οἰκοδομήσωσιν
oikodomesosin building edify ication ing-sosin/oikodome-sosin//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜΉΣΩΣΙΝ/ construction-osin/oikodomes-osin/osin-oikodomes/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΉΣΩΣΙΝ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΣΩΣΙΝ/ ? μετʼ
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤʼ/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤʼ/ΜΕΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame